TOV
12. தன் தேவனாகிய கர்த்தரின் பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதைச் செய்தான்; அவன் கர்த்தருடைய வாக்கை உரைத்த எரேமியா என்கிற தீர்க்கதரிசிக்கு முன்பாகத் தன்னைத் தாழ்த்தவில்லை.
ERVTA
12. சிதேக்கியா கர்த்தருடைய விருப்பப்படி செயல்களைச் செய்யவில்லை. சிதேக்கியா கர்த்தருக்கு எதிராகப் பாவம் செய்தான். எரேமியா என்ற தீர்க்கதரிசி கர்த்தரிடமிருந்து செய்தியைச் சொன்னான். ஆனால் சிதேக்கியா பணிவடையாமல் எரேமியாவின் பேச்சைக் கேட்கவில்லை.
KJV
12. And he did [that which was] evil in the sight of the LORD his God, [and] humbled not himself before Jeremiah the prophet [speaking] from the mouth of the LORD.
KJVP
12. And he did H6213 [that] [which] [was] evil H7451 in the sight H5869 of the LORD H3068 his God, H430 [and] humbled not himself H3665 H3808 before H4480 H6440 Jeremiah H3414 the prophet H5030 [speaking] from the mouth H4480 H6310 of the LORD. H3068
YLT
12. and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah his God, he hath not been humbled before Jeremiah the prophet [speaking] from the mouth of Jehovah;
ASV
12. and he did that which was evil in the sight of Jehovah his God; he humbled not himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of Jehovah.
WEB
12. and he did that which was evil in the sight of Yahweh his God; he didn\'t humble himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of Yahweh.
ESV
12. He did what was evil in the sight of the LORD his God. He did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke from the mouth of the LORD.
RV
12. and he did that which was evil in the sight of the LORD his God; he humbled not himself before Jeremiah the prophet {cf15i speaking} from the mouth of the LORD.
RSV
12. He did what was evil in the sight of the LORD his God. He did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke from the mouth of the LORD.
NLT
12. He did what was evil in the sight of the LORD his God, and he refused to humble himself when the prophet Jeremiah spoke to him directly from the LORD.
NET
12. He did evil in the sight of the LORD his God. He did not humble himself before Jeremiah the prophet, the LORD's spokesman.
ERVEN
12. Zedekiah didn't do what the Lord wanted him to do. He sinned against the Lord. Jeremiah the prophet spoke messages from the Lord. But Zedekiah didn't humble himself and obey what Jeremiah said.